本文網址:http://deer.24zz.com/i1503
版本眾多, 大家應該都或多或少聽過或是知道, 滴兒最愛的歌曲之一。 原唱是New Order - Bizarre Love Triangle 唱紅的是Frente 黃鶯鶯和Love Psychedelico的版本其實都很棒 另外還有DS_Devine & Statton版本 順子的BizarreLoveTriangle也別有一番風味 滴兒覺得自然捲的娃娃也唱的很棒 另外唐紅還算普普 張惠妹那版的Bizarre Love Triangle有些怪怪的 林憶蓮的一個人滴兒倒是覺得還好 不過Sandy版本remix眾多就是了
Frente! - Bizarre Love Triangl『中譯:詭異三角戀』
Every time I think of you 每回只要一想起你 I get a shot right through into a bolt of blue* 我便立刻身陷濃烈憂鬱 It''s no problem of mine 雖然不算什麼問題 But it''s a problem I find 卻也不容忽視迴避 Living the life that I can''t leave behind 這種生活無奈偏偏掙脫無計
There''s no sense in telling me 不必搬出什麼道理 The wisdom of a fool won''t set you free* 試圖宣導戀愛有如入獄 But that''s the way that it gose 繁繁複複點點滴滴 And it''s what nobody knows 不為人知這場心悸 And every day my confusion grows 紊亂思緒隨著日子不斷加劇
Every time I see you falling 每回見你乏力繼續 I get down on my knees and pray 我必跪下誠心禱告求祈 I''m waiting for the final moment 關鍵時刻頻頻屏息 You say the words that I can''t say 期待你說出我說不出口的秘密
I feel fine and I feel good 我不痛苦我無所謂 I feel like I never should 這種心情似乎不對 Whenever I get this way 每當自己這般曖昧 I just don''t know what to say 只能無言尷尬狼狽 Why can''t we be ourselves like we were yesterday 為何你我無法做回自己不再虛偽﹖
I''m not sure what this could mean 不知這是何種意味 I don''t think you''re what you seem 不覺你在坦誠相對 I do admit myself 但我必須承認一點 That if I hurt someone else 若是另尋他人肆虐 Then I''ll never see just what we''re meant to be 我倆紅線之迷將永無破曉的機會
滴兒在網路上找到的註解,原文出處不可考。 *The wisdom of a fool won''t set you free* "The wisdom of a fool" dictates one to "fall in love"; so says the old saying: Only fools fall in love. 有句話說﹕只有愚笨之人才會戀愛。所以“愚人的智慧”在這裡是用來影射“戀愛”。 這段整段基本上就是在說“別廢心跟我講什麼戀愛的壞處﹐我自己心裡有譜”的意思。
*I get a shot right through into a bolt of blue* "a bolt of blue" 在這裡應該可以解釋為“一場突發的強烈憂鬱”。
推薦本文人數:315 我要推薦 雅虎 MyShare udn 黑米 本文分類:滴兒聽音樂 此分類上一篇:高八度氣息 此分類下一篇:Misia米西亞的It''s just love 本文引用網址:http://deer.24zz.com/pingback.aspx?id=1503 |